Лексическая тема 1

ПРЕДИСЛОВИЕ

Настоящее пособие по двустороннему переводу предназначается для преподавания перевода на старших курсах МГИМО МИД РФ.

Целью данного пособия является развитие у студентов специальных переводческих навыков последовательного двустороннего перевода:

1. Приобретение навыков по быстрому переключению с русского языка на испанский и наоборот (автоматизация речи при переводе), а также быстрое и правильное нахождение соответствующих эквивалентов на языке перевода;

2. Развитие переводческой памяти, то есть, достижение наиболее полного запоминания прослушанной устной речи;

3. Достижение правильного фонетико-интонационного оформления перевода с соответствующей передачей стилистических особенностей переводимой устной речи.

При отборе материала ставились следующие требования:

1) обязательная подлинность текстов;

2) разнообразие тематики в рамках направленности подготовки.

Текстовой материал охватывает общественно-политическую, социально-экономическую, страноведческую и юридическую тематику, что позволит использовать данное пособие на всех факультетах МГИМО МИД РФ. В текстах представлены типичные переводческие трудности. Для повторения материала в испанских текстах выделены ключевые слова активной лексики.

Данный сборник предназначается не только преподавателям перевода, как общего, так и специального, но он может быть использован также и студентами в качестве справочного материала для самостоятельной подготовки к сдаче экзаменов.


ПРЕДИСЛОВИЕ.. 3

НАПРАВЛЕНИЕ ПОДГОТОВКИ «Международные отношения» и «Международная журналистика». 10

Лексическая тема 1. 10

Вопросы развития Евросоюза. 10

Текст 1.1 “Europa está sufriendo una crisis de crecimiento”. 10

Jaques Delors, ex-presidente de la Comisión Europea. 10

Текст 1.2. Romano Prodi, ex-presidente de la Comisión Europea. 12

Текст 1.3. Переговоры по вопросу о «Соглашении о рыбной ловле между ЕС и Марокко» 14

“La ruptura tendrá gran impacto en España”. 14

Лексическая тема 2. 16

Вопросы развития демократии в странах Латинской Америки. 16

Текст 2.1. Интервью с кандидатом в Президенты Венесуэлы.. 16

“Catorce años en el poder es demasiado para un hombre”. 16

Текст 2.2. Интервью с кандидатом в Президенты Перу. 19

“El que ha delinquido o conspirado, tiene que ser sancionado”. 19

Текст 2.3. Интервью с Президентом Коста-Рики. 23

Entrevista con el Presidente de Costa Rica Miguel Ángel Rodríguez. 23

Текст 2.4. Интервью с Исабель Альенде, членом конгресса Чили. 29

“Chile es una democracia, pero todavía coja”. 29

Лексическая тема 3. 33

Политико-экономическая ситуация в странах Латинской Америки. 33

Текст 3.1. Интервью с министром иностранных дел Аргентины.. 33

“Tenemos un duro camino para ser un país creíble”. 33

Текст 3.2. Интервью с Министром Иностранных Дел Чили. 36

“Chile no será contagiada por la crisis de Argentina”, dice Soledad Alvear, ministra chilena de Exteriores 36

Текст 3.3. Интервью с послом Чили в РФ. 38

Сhile a caballo de dos milenios. 38

Charla con el Sr. Pablo Cabrera, Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de Chile en Rusia. 38

Лексическая тема 4. 45

Роль США в современном мире. 45

Текст 4. “EEUU reconoce que ya no puede hacer nada solo”. 45

Entrevista con Benjamín Barber, politólogo estadounidense. 45

Лексическая тема 5. 50

Отношения между Кубой и США.. 50

Текст 5. Entrevista de Ricardo Alarcón, Presidente de la Asamblea Nacional de Cuba para la revista “Juventud Rebelde”. 50



Лексическая тема 6. 54

Вопросы создания информационного общества. 54

Текст 6. Беседа с Биллом Гейтсом.. 54

“La tecnología es un elemento clave en la mejora de las condiciones globales”. 54

Лексическая тема 7. 61

Вопросы экономической безопасности в мире. 61

Текст 7. Jaques Delors propone un Consejo Mundial frente a la inestabilidad financiera. 61

НАПРАВЛЕНИЕ ПОДГОТОВКИ «МЕЖДУНАРОДНЫЕ ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ» и «МЕЖДУНАРОДНЫЙ БИЗНЕС И ДЕЛОВОЕ АДМИНИСТРИРОВАНИЕ». 64

Лексическая тема 8. Создание новых торговых марок или «брендинг». 64

Текст 8. “Ninguna marca funciona si el producto no es bueno.”. 64

Лексическая тема 9. Банковское дело. 67

Текст 9.1. Слияния в банковском секторе. 67

“Las fusiones son fundamentales para mantener los beneficios”. 67

Текст 9.2. Банк должен зарабатывать деньги. 70

“El banco debe ganar dinero.”. 70

Текст 9.3. Работа Европейского Центрального Банка. 74

“Mi receta es transmitir un mensaje más positivo de lo que es Europa.”. 74

Лексическая тема 10. Развитие торгово-экономических отношений в мире. 79

Текст 10. “Los chilenos tienen ventajas para hacer negocios en China”. 79

Лексическая тема 11. Экономическая ситуация в Аргентине. 84

Текст 11.1 Последствия аргентинского экономического кризиса. 84

“No vamos a castigar a las empresas españolas”. 84

Текст 11.2. Экономическая политика правительства Аргентины. 88

“El proteccionismo europeo es la peor discriminación sufrida por América Latina”, dice Fernando de la Rúa. 88

Текст 11.3. Помощь Всемирного Банка. 93

“Estamos listos para ayudar a Argentina”. 93

Текст 11.4. Интервью с президентом Межамериканского Банка Развития. 99

“La crisis argentina es un peligro para América y el mundo”. 99

Лексическая тема 12. Проблема безработицы и социального обеспечения в Испании. 103

Текст 12.1. Создание рабочих мест. 103

Creación de empleo en España. 103

Текст 12.2. Новая форма учёта экономически активного населения. 107

“La nueva Encuesta de Población Activa (EPA) reducirá la tasa de paro”, dice Саrmen Alcalde Guindo, Presidenta del Instituto Nacional de Estadística. 107

Лексическая тема 13. Биржи. 111

Текст 13.1. Биржи и реальная экономика. 111

Las bolsas y la economía real 111

Текст 13.2. Уоррен Баффет, ветеран Уолл Стрит, верен своим принципам. 113

El campeón de la “vieja economía”, fiel a sus recetas inversoras. 113

Текст 13.3. “Закон прозрачности” для котирующихся компаний. 118

Ley de Transparencia. 118

Лексическая тема 14. Развитие автомобилестроения в Испании. 121

Текст 14. Grandes inversiones para el automóvil 121

Лексическая тема 15. Обязательное автострахование в Испании. 124

Текст 15. “Hay que estar bien seguros”. 124

Лексическая тема 16. Железные дороги Испании. 126

Текст 16.1. Железные дороги – приоритет для экономического развития Испании. 126

“Queremos que el ferrocarril sea la estrella de esta legislatura”. 126

Текст 16.2. Проблемы строительства высокоскоростной дороги Барселона - Париж. 130

Entrevista con el ministro de desarrollo Francisco Álvarez Cascos. Agujeros negros en el AVE a Lleida 130

Лексическая тема 17. Европейский Пакт Стабильности и Роста. 133

Текст 17.1. Испания в авангарде выполнения Пакта Стабильности. 133

“España tiene vocación de estar en el grupo de vanguardia del pacto de estabilidad de la UE” 133

Текст 17.2. Интервью с Гансом Титмаером – одним из создателей Пакта. 137

Las recetas para que Europa alcance algún día el poder económico que tiene Estados Unidos. 137

Лексическая тема 18. Последствия кризиса итальянского концерна «Пармалат» для испанских партнеров. 142

Текст 18. “Estoy dispuesto a recomprar Clesa con otros accionistas”. 142

Лексическая тема 19. 145

Политико-экономическая ситуация Латинской Америки и перспективы её развития. 145

Текст 19.1. Интервью с министром экономики Испании Мигелем Себастьяном. 145

Текст 19.2. Ситуация в Латинской Америке после 11 сентября 2001 г. 149

América Latina pisa el freno. 149

Лексическая тема 20. Задачи европейской сталелитейной промышленности по выполнению положений Киотского протокола. 153

Текст 20. Las emisiones de CO2 tensan las relaciones entre la siderurgia y la Comisión Europea 153

Лексическая тема 21. Ситуация в странах «Третьего Мира». 157

Текст 21.1. Вопросы образования и здравоохранения. 157

“Invertir en educación y salud protege a la gente contra las crisis”. 157

Текст 21.2. Проблемы преодоления бедности. 161

“Ni las balas, ni los decretos pueden contener la migración hacia las fuentes de trabajo”. 161

Лексическая тема 22. Испания и международный бизнес. 164

Текст 22.1. Интервью с Марио Армеро, президентом испанского отделения General Electric. 164

“El entorno de negocios en España es positivo.”. 164

Текст 22.2. Интервью с Карлом Гомесом, генеральным директором British Airways по Испании, Португалии, Латинской Америке и Карибскому бассейну. 167

“Queremos ser una compañía más simple”. 167

Текст 22.3. Интервью с Мигелем Анхелем Хименесом, руководителем AC Gestión, инвестиционной управляющей компании сберегательных касс. 171

“Buscamos un alto nivel de seguridad”. 171

Текст 22.4. Интервью с Магдой Саларич, коммерческим директором Citroén в Европе. 174

“No es una amenaza, pero subirán los precios”. 174

Текст 22.5. Интервью с Антонио Ромеро, президентом национальной ассоциации продавцов автомобилей «Факонавто». 178

Лексическая тема 23. Развитие информатики и мобильной телефонии. 181

Текст 23. Интервью с К. Барретом, президентом компании Intel. 181

“El PC tiene siete vidas, como los gatos”. 181

Лексическая тема 24. Индустрия туризма. 187

Текст 24.1. Кризис и проблемы отрасли. 187

“El turismo afronta horas bajas.”. 187

Текст 24.2. Поиски новых моделей развития. 192

“Los precios turísticos no pueden bajar, más bien al contrario, deben incrementarse”. 192

Текст 24.3. Тематические парки в Испании. 195

“Queremos convertirnos en un destino de ocio, como los parques Disney.”. 195

Лексическая тема 25. Проблемы мирового нефтяного рынка. 198

Текст 25. Интервью с сэром Джоном Брауном, руководителем BP Amoco PLC.. 198

“Los precios del petróleo no es sólo economía, es política y economía.”. 198

Лексическая тема 26. Вопросы профсоюзного движения в Европе. 203

Текст 26. “Los sindicatos europeos esperan un buen resultado de IG Metall”. 203

Лексическая тема 27. Борьба в Испании за высшие посты власти в сфере экономики. 207

Текст 27. Los amigos de Aznar se están quedando con todo. 207

Лексическая тема 28. Реформа Национального гидрологического плана по снабжению водой засушливых районов Испании. 213

Текст 28. “El agua es cara” – afirma Antonio Serrano, catedrático de la Universidad Politécnica de Valencia 213

Лексическая тема 29. Вопросы развития компаний. 216

Текст 29.1. Применение инноваций как путь к успеху. 216

1. “Aspiramos ser el líder en el calzado de confort”. 216

Текст 29.1. Применение инноваций как путь к успеху. 219

2. Móviles multimedia. 219

Текст 29.2 Семейный бизнес. 222

Negocio familiar 222

Лексическая тема 30. Проблемы развития мировой экономики. 224

Текст 30.1. Экономический Форум в Давосе. 225

El debate sobre la economía mundial 225

Текст 30.2. Интервью с Мигелем Себастьяном, министром финансов правительства социалистов. 227

“Los mercados cambiarios son muy volátiles”. 227

НАПРАВЛЕНИЕ ПОДГОТОВКИ «МЕЖДУНАРОДНОЕ ПРАВО». 231

Лексическая тема 31. 231

Вопросы соблюдения прав человека. 231

Текст 31.1. Интервью с представителем ООН в Гвинее. 231

“La situación de los derechos humanos en Guinea es grave”. 231

Текст 31.2. Интервью с генеральным секретарём неправительственной организации «Международная амнистия». 233

“Veré abolida la pena de muerte antes del final de mis días”. 233

Текст 31.3. Интервью с председателем Генерального Совета Адвокатов Испании. 237

“No se puede discriminar a los jueces por motivos lingüísticos”. 237

Текст 31.4. Интервью с преподавательницей испанского языка в Таррагонском Университете (Каталония) 239

“Alguien tiene que luchar por los derechos de los alumnos”. 239

Лексическая тема 32. 241

Вопросы борьбы с терроризмом в мире. 241

Текст 32.1. Интервью Гремом Уотсоном, председателем Комиссии по вопросам Юстиции и Внутренних дел Европейского парламента. 241

“Es lamentable que la UE reaccione contra el terrorismo sólo tras el 11-S”. 241

Текст 32.2. Вопрос о «Законе о несовершеннолетних» и о деятельности баскской террористической организации ETA.. 244

“El problema de ETA no es legislativo”. 244

Лексическая тема 33. 247

Вопросы равноправия полов. 247

Текст 33. Интервью с Лизе Берг, Секретарём по вопросам равноправия Швеции. 247

“La demografía europea empuja hacia la igualdad entre hombres y mujeres”. 247

Лексическая тема 34. 251

Вопросы иммиграции и проблемы развития Мадридского Автономного Сообщества 251

Текст 34. “Unir inseguridad ciudadana con inmigración es un debate perverso” dice Alberto Ruiz-Gallardón, Presidente de la Comunidad de Madrid. 251

Лексическая тема 35. 255

Вопросы ответственности лиц, занимающих высокие посты. 255

Текст 35.1. Интервью с писателем М. В. Льоса об ответственности руководства Перу 255

“Hay 10.000 desaparecidos en el Gobierno de Fujimori”. 255

Текст 35.2. Интервью с председателем Конституционного Суда Испании по вопросу о «грязной войне» с террористической организацией ETA. 259

“Tengo que ser partidario del indulto al general Galindo, porque creo que no había pruebas contra él” 259

Текст 35.3. Проблемы национального согласия в Гватемале. 264

“Ya asumimos nuestra responsabilidad”. 264

Текст 35.4. Отмена закона об амнистии аргентинских военных. 268

“Podemos juzgar a todos los que no fueron juzgados”. 268

Лексическая тема 36. 271

Вопросы реформы судебной системы в Испании. 271

Текст 36. “Tenemos Pacto de Estado sobre la Justicia para cinco o seis años”. 271

Лексическая тема 37. 275

Право и экономика. 275

Текст 37.1. Торговая война между США и Европейским Союзом.. 275

“Habrá un permanente estado de guerra comercial con Europa”. 275

Текст 37.2 Налоговая политика ИСРП.. 279

“Nosotros habríamos bajado los impuestos de una manera más justa”. 279

Лексическая тема 38. 282

Проблема юрисдикции Гибралтара. 282

Текст 38. “Aznar ha pecado de exceso de optimismo con Gibraltar”. 282


НАПРАВЛЕНИЕ ПОДГОТОВКИ «Международные отношения» и «Международная журналистика»

Лексическая тема 1

Вопросы развития Евросоюза

Текст 1.1 “Europa está sufriendo una crisis de crecimiento”

  • Желая избежать различных осложнений, попечители искали компромиссное решение вопроса
  • Категория идеального типа
  • БЫТЬ ИЛИ НЕ БЫТЬ?», ИЛИ ДРАМА ВЫБОРА
  • State 10 different types of services provided by a typical retail bank for its corporate customers.
  • ОБРАЗОВАНИЕ. Для того чтобы певец состоялся, нужны не только талант и усердный труд
  • Отношения человека к миру
  • Стаття 56. Основні обов’язки роботодавця
  • ДЕЛАТЬ МЕБЕЛЬ
  • Необходимость создания НМЭП
  • Аннотация. Милослав Стингл Черные острова
  • Женщины Мужчины
  • БЕСЕДА ПЯТАЯ. БЕРЕГИТЕ В ДУШЕ РЕБЕНКА ВЕРУ В ВЫСОКОЕ, ИДЕАЛЬНОЕ, НЕЗЫБЛЕМОЕ
  • Общие условия художественного творчества
  • VI. СИНТЕТИЧЕСКАЯ ФИЛОСОФИЯ СПЕНСЕРА
  • ЭЛЕМЕНТЫ СТРУКТУРЫ ЮРИДИЧЕКИХ НОРМ ПРАВА: ПОНЯТНИЕ И ВИДЫ.
  • Задание «Тень – главный элемент композиции»
  • Что от нас зависит
  • Любознательность
  • Глава XVI
  • РЕЖИМ ЭКОНОМИИ