И она протянула ему горшок.

Гарри посмотрел на неё.

И… и что мне нужно сделать?” - пробормотал он.

Он же никогда не путешествовал с помощью дымолётного порошка! - воскликнул Рон. - Прости, Гарри, я забыл”.

“Никогда? - удивился мистер Висли. - Но как же ты попал на Диагон Аллею в прошлом году, чтобы всё купить?”

Я доехал на метро”.

“Неужели? - заинтересовался мистер Висли. - А там были эскалаторы? А как именно…”

“Не сейчас, Артур, - прервала его миссис Висли. - С дымолётным порошком путешествовать намного быстрее, но если ты никогда раньше его не использовал…”

С ним будет всё в порядке, мам, - сказал Фред. - Гляди на нас, Гарри”.

Он взял из горшка щепотку блестящего порошка, подошёл к камину и бросил порошок в огонь.

Огонь взревел, стал изумрудно-зёленым и взметнулся выше Фреда. Фред ступил прямо в него, крикнув: “Диагон Аллея!” - и исчез.

“Ты должен говорить отчётливо, дорогой, - поучала Гарри миссис Висли, в то время как Джордж запустил руку в горшок. - И убедись, что вывалишься из нужного дымохода…”

Из чего?” - нервно спросил Гарри, когда огонь взревел и поглотил Джорджа.

“Ну, есть огромное количество волшебных каминов, из которых возможно выбирать, но если произнести отчётливо…”

Не суетись, Молли, с ним будет всё в порядке”, - сказал мистер Висли, набирая порошка и себе.

“Но, милый, если он потеряется, как мы сможем объяснить это его тёте и дяде?”

“Они не станут возражать, - заверил её Гарри. - Если я потеряюсь в дымоходе, Дадли сочтёт это отличной шуткой, так что об этом не беспокойтесь…”

“Ну… хорошо… иди вслед за Артуром, - сказала миссис Висли. - Когда войдешь в пламя, скажи, куда направляешься…”

И прижми локти”, - посоветовал Рон.

“И закрой глаза, - сказала миссис Висли, - сажа…”

“И не дергайся, - добавил Рон, - а то можешь запросто вывалиться не из того камина…”

И не паникуй, и не выходи слишком рано; подожди, пока не увидишь Фреда и Джорджа”.

Изо всех сил пытаясь удержать всё это в голове, Гарри взял щепотку порошка и подошел к краю камина. Он глубоко вздохнул, рассыпал порошок в камин и шагнул вперёд; пламя овевало его, как тёплый бриз; он открыл рот и незамедлительно проглотил изрядную порцию горячей золы.

Д-диагон А-аллея”, - закашлялся он.

Ему показалось, что его затянуло в гигантскую трубу. По-видимому, он очень быстро вращался - рёв в ушах был оглушительным - он попытался держать глаза открытыми, но круговорот зелёных огоньков вызвал у него головокружение; что-то твёрдое ударилось о локоть, и он прижал его плотнее, всё вращаясь и вращаясь; теперь у него было ощущение, что холодные руки шлёпают его по лицу; приоткрыв глаза за очками, он увидел смазанный хоровод каминов и мелькающие за ними комнаты; сэндвичи с беконом скакали у него в желудке; он снова закрыл глаза, желая, чтобы всё это остановилось, после чего упал лицом на холодный камень и почувствовал, как крякнула оправа очков.

С гудящей головой, весь в синяках, весь покрытый сажей, он осторожно поднялся на ноги, придерживая сломанные очки на переносице. Он был один, но где именно, не имел понятия. Всё, что он мог сказать, так это то, что он стоял в каменном камине в помещении, напоминавшем большую, слабо освещённую лавку колдовских принадлежностей - но что-либо из её товаров вряд ли могло оказаться в хогвартском списке.



В стеклянной витрине рядком лежали: сморщенная рука на подушке, колода карт с пятнами крови и зоркий стеклянный глаз. Со стен смотрели злобные маски, на прилавке был выложен полный набор человеческих костей, а с потолка свисали ржавые зазубренные инструменты. И что ещё хуже, так это то, что узенькая тёмная улочка, которую Гарри мог рассмотреть сквозь запылённое окошко, определённо не была Диагон Аллеей.

Чем скорее он отсюда выберется, тем лучше. Хотя нос всё ещё болел в том месте, где стукнулся о камин, Гарри быстро и бесшумно двинулся к двери, однако не прошел он и половины пути, как по другую сторону стекла показались два человека. Один из них был тем последним, кого Гарри хотел бы увидеть, потерявшись, вымазавшись в саже и сломав очки - это был Драко Малфой.

Гарри быстро осмотрелся и заметил слева от себя большой чёрный шкаф; он проскользнул внутрь и закрыл за собой дверцы, оставив лишь маленькую щёлочку, сквозь которую мог смотреть наружу. Через секунду звякнул колокольчик и Малфой вошёл в лавку.

Мужчина, вошедший за ним, мог быть только отцом Драко. У него было точно такое же бледное вытянутое лицо и те же холодные серые глаза. Мистер Малфой прошёл через лавку, лениво поглядывая на вещи в витринах, подошёл к прилавку и позвонил в звонок, после чего обернулся к сыну и произнёс: “Ничего не трогай, Драко”.

  • Управление двигателем постоянного тока
  • ПО ДОРОГЕ ТУДА
  • ПОСЛЕСЛОВИЕ
  • Удержание
  • Глава 39. Осенний семестр в Дачезне всегда разворачивался в соответствии с устойчивой
  • Как сушить облепиху в домашних условиях?
  • Режим работы входного каскада.
  • Типовая диагностическая интерпретация картин
  • Підведення підсумків заняття.
  • Проекция
  • Тема 9.1. Конструкции интраокулярных линз
  • Августа 1927 года
  • Тромбоциты. Тромбоциты, иначе – кровяные пластинки, образуются из гигантских клеток красного
  • РАСПОРЯДОК ДЕЙСТВИЙ НА НГ 2012-2013
  • Базофилы Эозинофилы Нейтрофилы Моноциты Лимфоциты
  • Стремление управлять: неуважение к барьерам других людей
  • Возвращение. Когда до берега было примерно метров сто, Джед выключил мотор
  • Черная кошка приносит несчастье 12 страница
  • Обов'язки та права священиків і левітів
  • Глава седьмая. Внимательно следя по газетам и сводкам Информбюро за событиями на фронтах