Океане.

Все окутал мрак, ничего не было слышно, кроме свиста ветра

И его глухого рева, когда он налетал на навесы фургонов.

Мулы, инстинктивно повернувшись к нему задом, стояли

Притихшие. Голоса людей, взволнованно разговаривавших в карете

И фургонах, заглушались воем урагана.

Все щели были закрыты, потому что стоило только высунуться

Из-за полотняного навеса, как можно было задохнуться. Воздух

Был весь насыщен пеплом, поднятым бушующим ветром с выжженной

Прерии и превращенным в мельчайшую смертоносную пыль.

Больше часа носились в воздухе черные облака пепла; все

Это время путешественники просидели, не смея выглянуть наружу.

Наконец около самых занавесок кареты раздался голос

Незнакомца.

-- Теперь можно выйти,-- сказал он, отбрасывая шелковый

Шарф со своего лица.-- Буря не прекратилась, она будет длиться

До конца вашего путешествия и еще дня три. Но бояться больше

Нечего. Пепел весь сметен. Он пронесся вперед, и вряд ли вы

Настигнете его по эту сторону Рио-Гранде.

-- Сэр,-- сказал плантатор, поспешно спускаясь по

Ступенькам кареты,-- мы вам обязаны...

-- ...жизнью! -- воскликнул Генри, найдя нужное слово. --

Я надеюсь, сэр, что вы окажете нам честь назвать свое имя.

-- Морис Джеральд, -- ответил незнакомец. -- Хотя в форту

Меня обычно называют Морисом-мустангером11.

-- Мустангер! -- презрительно пробормотал Колхаун, но

Настолько тихо, что услышать его могла только Луиза.

"Всего лишь мустангер",-- разочарованно подумал про себя

Аристократ Пойндекстер.

-- Теперь я вам больше не нужен. Дорогу вы найдете без

Меня и моего лассо,-- сказал охотник за дикими лошадьми. --

Кипарис виден, держите прямо на него. Перейдя реку, вы увидите

Флаг, развевающийся над фортом. Вы успеете закончить

Путешествие до наступления темноты. Я же спешу и должен

Распрощаться с вами.

Если мы вообразим себе сатану верхом на адском коне, то

Довольно точно представим себе Мориса-мустангера, когда он во

второй раз покидал плантатора и его спутников.

Однако ни запачканное пеплом лицо, ни скромная профессия

Не могли уронить мустангера в глазах Луизы Пойндекстер -- он

Уже завоевал ее сердце.

Когда Луиза услышала его имя, она прижала карточку к груди

И в задумчивости прошептала так тихо, что никто, кроме нее

самой, не мог услышать:

-- Морис-мустангер, ты покорил сердце креолки! Боже мой,

Боже мой! Он слишком похож на Люцифера12, могу ли я презирать

его!

Глава V. ЖИЛИЩЕ ОХОТНИКА ЗА МУСТАНГАМИ

Там, где Рио-де-Нуэсес (Ореховая река) собирает свои воды

Из сотни речек и ручейков, испещряющих карту, словно ветви

Большого дерева, лежат удивительно живописные места. Это

  • Миф о Сизифе. Эссе об абсурде 7 страница
  • ПРИМЕРЫ ГОРОСКОПОВ
  • ета, завдання тафункції управління персоналом.
  • Герострат. Но все равно надсмотрщики поняли наконец, что их дурачат, и меня здорово отлупили.
  • Блеск и нищета куртизанок 5 страница
  • :-)я не умею писать стихи и вообще так красиво выражаться:-) 14.07.12 17 страница
  • TOPICAL VOCABULARY. anthem, assotiation, belief, Charter, density, diversity, (un)emploiment, equality, icecap, insuranse
  • Порядок и сроки приемки работ
  • Новый год и космогония на древнем Ближнем Востоке
  • Глава 6. Упырь в Пижаме
  • КИНЕМАТИКА. 1.1. КИНЕМАТИКА МАТЕРИАЛЬНОЙ ТОЧКИ
  • Упражнения для развития и укрепления мышц брюшного пресса и ног.
  • Глава 28. ПРОПАВШЕЕ ЗЕРКАЛО
  • БЕРЕЖНОСТЬ К ДРУЗЬЯМ
  • Colleges nationwide are asking students to pay more for their education.
  • ЭЛЕКТРОННЫЕ РЕСУРСЫ ИНТЕРНЕТ
  • Жизнь в свинарнике
  • Ум начинает доминировать над сущностью
  • Награждение. 5.1. Подведение итогов и награждение участников проводится в феврале 2014 года в МБУК
  • Понятие доходов и расходов бюджетных учреждений. Нормативно-правовое регулирование доходов и расходов бюджетных учреждений